Zooeven verscheen bij mij:
♣ DE POSTZEGELTAAL. ♣
Allen minnenden, gelukkigen en ongelukkigen
gewijd. 1/8 schrijf, 64 pagina’s dik, in zeer fraai
in 3 kleuren gedrukt pakkend omslag, prijs 30 cent
partic. Versierd met 64 afbeeldingen.
Duizenden ex. zijn hiervan te plaatsen. Één ex.
tegen het glas is voldoende om dagelijks honderd-
tallen te verkoopen. De bewerking is geschied naar
de 23e Duitsche uitgave.
Aanb.voorw. 1-4 ex. à 24 cts., 5 ex. à 22 cts.,
10 ex. à 20 cts., 20 ex. à 19 cts., 30 ex. à 80 cts., [1]
50 ex. à 17 cts., 100 ex. à 15 cts. Een proef-exem-
plaar 15 cents. [2294]
AMSTERDAM. J.C. AUF DER HEIDE S.H.D.
In het Nieuwsblad van den Boekhandel van 12 juni 1900 verscheen een advertentie van de postzegelhandel J.C. auf der Heide, waarin hij de uitgave van het boek Postzegeltaal aankondigt
De in de advertentie genoemde Duitsche uitgave is mogelijk “Die Briefmarkensprache”. Herausgegeben von einem Fachmann. Allen Liebenden, Glücklichen und Unglücklichen gewidmet, Verlag Ad. Spaarmann, 1888. De titel van deze Duitse uitgave komt namelijk overeen met de tekst van de advertentie.
Postzegeltaal
De belangrijkste functie van de postzegel taal was het overbrengen van een geheime boodschap aan een geliefde op brieven en prentbriefkaarten. Het boekje of de kaart met de postzegeltaal is de sleutel om het geheim te ontsluiten. De stand van de postzegels op de adreszijde geeft aan welke boodschap is bedoeld. Elke kaart heeft een andere codering van de boodschappen. Van veel Europese landen zijn kaarten met afbeeldingen van de postzegeltaal bekend.
Uitgever J.C. auf der Heide
Johann Christian auf der Heide (1879-1931) zette vanaf 8 september 1903 de uitgeverij alleen voort die tot dusverre voor gemeenschappelijke rekening gedreven werd. Ondertekend door J.C. auf der Heide S.H.D. en W.H.F. van Ingen. De afkorting S.H.D. is een uitbreiding van zijn achternaam: Sive Heydahrens Duhme.
Auf der Heide was een uitgever van boeken en prentbriefkaarten, maar is vooral bekend als postzegelhandel. In een advertentie uit 1906 biedt hij gekleurde prentbriefkaarten aan, in totaal 23 verschillende kaarten van 13 Nederlandse plaatsen, ook gaf Auf der Heide verscheidene buitenlandse kaarten uit. Thema’s van zijn kaarten waren Boerenoorlog, 10 kaarten van Djambi (K.N.I.L.-soldaten, 10 kaarten), landschappen, stillevens en kunst. Na zijn overlijden in 1931 is de zaak onder dezelfde naam voortgezet.
J.C. Auf der Heide had vestigingen in Amsterdam en Hilversum. De postzegelhandel J.C. Auf der Heide S.H.D. bestaat nog steeds en is gevestigd aan de Oude Woudenbergse Zandweg 4 in Zeist
Bronnen
Il linguaggio dei francobolli – The language of stamps. http://www.eryx.it/dentelli/language.htm
The language of stamps. http://riowang.blogspot.com/2011/12/language-of-stamps.html
Lodewijk van Duuren
[1] 80 cts is duidelijk een drukfout, moet 18 cts. Zijn.